Education, Le Havre, Learning City

FEP 2014 B&W Invited to attend the workshop: Education, Le Havre and Learning City organized by François Taddei, Director of the Center of Interdisciplinary Research and Florence Rizzo, co-founder of Syn-Lab, workshop that was held during the Positive Economy Forum of 2014… The group that I contributed to elaborated on third spaces and the urban conditions prone to work creatively together. As an architect, I am especially aware that space, its materiality, colors, light, usage, etc., has an enormous impact on the way we behave… and work! Find the .pdf: Education, Le Havre, Cité Apprenante compiled by Magali Sennane.

Pierre Huyghe’s magical milieu

PHuygue-zoodram4-2011
Pierre Huyghe, Zoodram 4, 2011 (d’après La Muse endormie de Constantin Brancusi, 1910). Collection Ishikawa, Okayama, Japon.

The first time I went to the retrospective exhibition of the work of French artist Pierre Huyghe at the Pompidou Center, a doorkeeper/butler asked for my name. Too surprised to decide if I should or not answer, I gave in… to then hear him announce “Yasmine” in a very loud voice. Nearby visitors looked at me smiling. I thought that the next time I’d go, I’ll say: “nobody” – the next time around though, the persona had disappeared.

Announced like a courtesan entering Versailles’ Hall of Mirror, I got identified in the social theater orchestrated by an invisible puppeteer. I became Jane in a media forest (1) where everything, work of art, props or people, actants and hypertexts, created a space as fluid as water in a fishtank. From a particular angle, for a suspended moment, I saw the mirrored image of the muse of Brancusi’s double, home to a hermit crab, who seemed to be gazing out, reflecting on her fate (See picture above). The curious hybrid shifted slowly, so I went, guided by a change in temperature. The meteorological architecture of the exhibit enables what architect Philippe Rahm calls a “geographical détournement” (Rahm, 2001). Transported elsewhere, beyond the surface of the ice-skating rink where a female dancer was shuffling the air, an electronic sound echoed that of cash registers. It must have been the ice-cold air temperature, with the entertaining tile-matching neon lights fixed to the ceiling, and kids interacting with the connected gaming device. I felt I had moved from Versailles to a supermarket.

Invited in Pierre Huyghe’s magical milieu (von Uexküll, 1934/new edition 2010) I experienced contemporary space which is, as described in Ito’s seminal essay (Ito, 2011), comparable to a media suit, fluid as water (when at room temperature) and connecting.

(1) After Toyo Ito’s essay:  “Tarzans in a Media Forest”

Architecture météorologique

Travailler sur le vide, sur l’air et ses mouvements, sur les phénomènes de conduction, de transpiration, de convection comme autant de conditions météorologiques transitoires comme nouveaux paradigmes de l’architecture contemporaine. Passer de la composition thermique, de la pensée structurelle à la pensée climatique, de la pensée narrative à la pensée météorologique. Composition du renouvellement horaire de l’air, plan des taux d’humidité relative, convection habitable, design thermique, tracé des mouvements d’air, des pressions et des dépressions, stratification des températures, sont les nouveaux modes de composition architecturale desquels on révèle ensuite les potentialités programmatiques, plastiques et sensuelles. L’espace, vide et abstrait jusqu’à présent, se matérialise en une atmosphère électromagnétique, chimique, sensorielle, dans laquelle nous sommes immergés et que nous composons en retour en y habitant, par la respiration, la transpiration, le rayonnement thermique de notre corps, notre activité physique, hormonale, selon nos déplacement et notre habillement. Entre l’infiniment petit du biologique et l’infiniment grand du météorologique, l’architecture doit construire des échanges sensuels entre le corps et l’espace, les sens, la peau, la respiration et le climat, la température, les variations d’humidité et de lumière.

Philippe Rahm, Architecture météorologique (Archibooks, 2003) : pp. 8-9

L’origine même de l’architecture relève de distortions géographiques et temporelles : la mission première de l’architecture est de créer des poches climatiques printanières, de dérégler localement les climats naturels pour les rendre habitables : créer de l’ombre en plein soleil, des lieux sans pluie ni vent, plus chauds ou plus secs, plus lumineux ou plus sombres. N’importe où et n’importe quand, l’architecture transforme l’espace naturel irraisonné et brutal, en un climat idéal confortable, autour d’un 21C. Géographiquement, la technique du chauffage des maisons en hiver est un mode de déplacement spatial immobile. […] Avec la modernité, ce phénomène de distorsions géographiques et temporelles a pris une ampleur globale. Les villes sont aujourd’hui des environnements artificiels où est brouillée l’ancienne concordance de temps entre les cycles astronomiques jour-nuit avec les cycles physiologiques éveil-sommeil et les rythmes d’activités travail-repos. L’éclairage artificiel des villes et des maisons relève d’un détournement géographique.

Idem : pp. 56-57

AMP – Agbogbloshie Makerspace Platform

AMP_1

Dk Osseo-Asare, Principal at LOW Design Office, and myself are launching the pilot project of the Agbogbloshie Makerspace Platform (AMP), thanks to Rockefeller Centennial Innovation Challenge Award funding. We are now looking for talented designers with experience in architecture, electronics and environmental systems. Find more about the project on QAMP, the blog associated to the endeavor. In support of the initiative and to open opportunities to students to get involved and learn more about the informal sector, e-waste, the maker movement and development, I am also conducting a semester-long seminar/workshop at l’Ecole Spéciale d’Architecture this Fall.